(Scroll down for ENGLISH)
聖書を読んでいて自然に、ああこの人が聞くべき言葉だ、と思ってしまう自分に気がつく。
この人が変わればいいのに。神様、この人が変わりますように、と祈ってみると、自分はどうなの?という声が聞こえる。
周りが変われば自分の人生が楽になる、ということが動機なのかもしれない。神の備えは自分に十分ではない、と祈っているようだ。
今日は自己中心な祈りだけをしたらどうだろう。周りのための祈りはその後にしよう。自分が変わらなければいけないところを変えてもらえば人のためにどう祈ったら良いか分かるかもしれない。
…
神様、今日私はあなたの恵みを受け取ります。あなたが私にとって十分以上に与えてくださっていることを感謝します。私はあなたの御心がまだまだわかりません。教えてください。わたしが変わらなければいけない態度、考え方、を示してください。
アーメン
When I read my Bible today, I found myself thinking, “So and so should read this!” In fact, I often think to myself, “If only this person or that person would change…” Then I hear a voice asking, “How about yourself?”
Sometimes, when I pray for others, my motives are to make my own life easier. “If only he/she changes.” In other words, by asking God to change someone else, I am actually saying that what God gives me is not enough for my happiness.
So today, I want to pray to change only me. I want to pray a selfish prayer. I will pray for others later. Maybe I will be able to truly pray for others according to God’s will then. So, here goes!
“God, I receive your grace today. You are more than enough for me. I don’t know what your will is in many ways. Teach me. Change me in my ways of thinking and my attitude.
Amen.”
I often ponder about how I ponder. In other words, I wonder about how I wonder. OK, let me say it this way: I worry about how I worry about things. Still not clear? I mean it is very interesting what happens in my mind when I get caught up in anxiety.
I have a shampoo bottle that was purchased a few years ago. It is a refillable bottle. Every month or so, I would refill the bottle with shampoo from a big bag.
Let Him show you the big lid in your heart. Don’t keep trying to squeeze God in on your own. We sometimes don’t even know what it means to open our hearts. He does.
I think I was in the 5th grade. There was an assignment in Japanese class. We all had to write a poem. I wrote a poem all by myself for the first time.

